NAZA-M V2 Instrukcja po Polsku

FC - wykorzystujące sprzęt firmy DJI

Moderatorzy: moderatorzy2014, moderatorzy

Awatar użytkownika
elektrex
Posty: 208
Rejestracja: piątek 11 sty 2013, 00:14
Lokalizacja: WLKP

Post autor: elektrex »

Ja edytuję bezpośrednio w PDF-ie, tak jest prościej i szybciej w moim przypadku.

Jak będę miał całość to podeślę do złożenia.
Na razie wygląda to tak( wgląd do trzech stron):

STRONA 22
STRONA 23
STRONA 24

Swoją droga teraz już wiem dlaczego są takie stawki za tłumaczenia. Po kilku stronach mam już dość siedzenia przy kompie. :-/
Awatar użytkownika
Rurek
Posty: 16419
Rejestracja: środa 10 mar 2010, 15:21
Lokalizacja: AIP ENR 5.5 - AAA 153 :-)

Post autor: Rurek »

Drobna uwaga do tłumaczenia: -) PMU to czytelnie jest nazwać "moduł dystrybucji zasilania" tak chyba czytelniej po naszemu...
infekcja FPV postępuje w zastraszającym tempie...
Awatar użytkownika
Roman
Posty: 1652
Rejestracja: niedziela 06 cze 2010, 19:34
Lokalizacja: WLKP

Post autor: Roman »

może zamiast określenia samolot, precyzyjniej i bardziej uniwersalnie będzie: model lub wirnikowiec
I tak skończysz na LawMate
Awatar użytkownika
Radzik
Posty: 131
Rejestracja: czwartek 28 lis 2013, 15:46
Lokalizacja: Lubelskie

Post autor: Radzik »

Warto chyba aby osoby tłumaczące instrukcję stworzyły gdzieś w jakimś temacie wspólny słowniczek aby spolszczanie wspomnianego PMU itp nie różniło się na poszczególnych stronach.
malyhenio1
Posty: 30
Rejestracja: środa 27 lis 2013, 14:48
Lokalizacja: Poznan

Post autor: malyhenio1 »

wygląda obiecująco
zainteresowany
Awatar użytkownika
Kiso
Posty: 152
Rejestracja: sobota 15 gru 2012, 15:18
Lokalizacja: Chorzów
Kontakt:

Post autor: Kiso »

To słuchajcie, trzeba to zebrać w kupę. Bo ja też ma problem z CSC, w każdej sekcji zrobi się osobne nazewnictwo do tłumaczeń, niby znaczy to samo ale będziemy mieli kupę synonimów.

Doklejajcie i ewentualnie dopisujcie sugestie, to się pozmienia.

Słowniczek:
PMU - moduł dystrybucji zasilania
CSC - Combination Stick Commands - kombinacja drążków (chyba najprościej)
Awatar użytkownika
Kiso
Posty: 152
Rejestracja: sobota 15 gru 2012, 15:18
Lokalizacja: Chorzów
Kontakt:

Post autor: Kiso »

Jeszcze jedno, ja aircraft tłumaczę pod nas czyli kopter (nie copter).
Jak chcecie żeby było ??

AIRCRAFT - kopter, model, wielowirnikowiec, samolot....
Awatar użytkownika
Kiso
Posty: 152
Rejestracja: sobota 15 gru 2012, 15:18
Lokalizacja: Chorzów
Kontakt:

Post autor: Kiso »

Wrzucam moją wersję, gdyby ktoś miał uwagi bardzo proszę pisać.
Szczególnie jeśli chodzi o nazewnictwo.

Wersja próbna strony 10-13
Awatar użytkownika
zawodnik3
Posty: 260
Rejestracja: wtorek 14 maja 2013, 10:39
Lokalizacja: gdynia

Post autor: zawodnik3 »

W tłumaczeniu strony 23 został pominięty tekst o zdjęciu śmigieł . Nie chcemy chyba brać odpowiedzialności za wypadki jak ktoś się będzie tłumaczył ze czegoś tam nie było.
Tłumaczmy wiec może jota w jotę
marek zawodnik3

QUADRO TAROT 650 ; NAZA V2, PROPS APC14X5,5",Turnigy Multistar 4822-490Kv, ESC 4 in 1
(4x25A) , lipo 4s
Awatar użytkownika
elektrex
Posty: 208
Rejestracja: piątek 11 sty 2013, 00:14
Lokalizacja: WLKP

Post autor: elektrex »

Właśnie o to idzie i to mi się podoba, wszyscy wspólnie dopieścimy instrukcje :-)
I tak trzeba będzie na końcu, gdy powstanie całość zrobić korektę pewnych rzeczy( ja nie czuję się na siłach).

Popatrzeć czy czegoś nie brakuje, czy tekst jest w miarę sensownie przetłumaczony i ustalić zgodność nazewnictwa, skrótów, utartych określeń etc.

Techniczny język w szczególności branżowy, nie jest prosty do tłumaczenia. Także proszę wszystkich (a szczególnie znawców NAZY) co śledzą wątek o uwagi, im więcej tym lepiej.
Awatar użytkownika
marcin.gala
Posty: 2837
Rejestracja: poniedziałek 15 mar 2010, 23:09
Lokalizacja: ...

Post autor: marcin.gala »

w sobotę oddaje swoją pracę domową :mrgreen:
tłumaczyłem jota w jotę ,niektóre elementy troszkę przetłumaczyłem na chłopski rozum co by łatwo było zrozumieć ,chodzi o ustawienia ,satelity ,failsafe'y i pozycje domowe jak i blokowanie pozycji "nosa" itp:. - akurat tutaj sporo ludzi popełnia błędy i im odlatują w siną dal.....

składam z tym pdf'ie co dał robocik w temacie.Nie wiem jakiej czcionki używacie jak coś można przepisać żeby te wszystkie strony potem się ładnie zgrały w jedną całość.
FPV nie kupisz.FPV robisz.
Licencja BNUC'S.

Nie ustawisz koptera lepiej niż swój własny poziom latania.
Awatar użytkownika
Lotnik54
Posty: 1251
Rejestracja: poniedziałek 29 paź 2012, 15:30
Lokalizacja: Ełk

Post autor: Lotnik54 »

Serce rośnie jak widzę sielankową współpracę niewielu dla dla grupy o wspólnych zainteresowaniach (czyli wielu).
Mam nadzieję, że dzięki Wam ucieknie o wiele mniej "NAZ".
Pozdrowienia.
1.Tarot 680 - Pixhawk SunnySky V3508 580kV Afro Slim 20A APC 12*4,5 MR X8R Sony QX100
2. Mi Drone 4K całkiem fajna latająca kamerka.
3. DJI Mavic 2 Pro super zabawka
Awatar użytkownika
Kiso
Posty: 152
Rejestracja: sobota 15 gru 2012, 15:18
Lokalizacja: Chorzów
Kontakt:

Post autor: Kiso »

Ja używam czcionki 11, o tym też nie pomyśleliśmy przed robotą :)
Awatar użytkownika
zawodnik3
Posty: 260
Rejestracja: wtorek 14 maja 2013, 10:39
Lokalizacja: gdynia

Post autor: zawodnik3 »

Panowie wielkość czcionki nie ma znaczenia ,tekst to może być pisany nawet w notatniku . (Nawet lepiej)
marek zawodnik3

QUADRO TAROT 650 ; NAZA V2, PROPS APC14X5,5",Turnigy Multistar 4822-490Kv, ESC 4 in 1
(4x25A) , lipo 4s
zielonydomek
Posty: 46
Rejestracja: poniedziałek 09 sty 2012, 14:50
Lokalizacja: Kostrzyn

Post autor: zielonydomek »

Super robota :) Na tych przykładowych 10-13 jest trochę literówek : np. Ttryb, ATII itp.
Tomek
ODPOWIEDZ