Polskie Forum FPV
https://rc-fpv.pl/

NAZA-M V2 Instrukcja po Polsku
https://rc-fpv.pl/viewtopic.php?f=45&t=18324
Strona 2 z 12

Autor:  elektrex [ czwartek 13 lut 2014, 16:23 ]
Tytuł: 

Robiłem kosztorysy w kilku znanych i sprawdzonych biurach tłumaczeń, średnio liczą sobie 40zł/netto za stronę. Specjalnie omijam szerokim łukiem studentów, rodzinę i wszystkich znajomych którzy bardzo dobrze rozmawiają po Angielsku.
To nie to samo co tłumaczenie u specjalisty który wyciągnie sedno z kontekstu, szczególnie technicznego.
Też jestem w stanie przygotować instrukcje od strony graficznej "non profit" oczywiście. Praktycznie to już się za to zabrałem.
Wyobraziłem sobie że można podejść do sprawy zbiorowo i załatwić to konkretnie i szybko.
Biura tłumaczeń (dobre biura. tł.) załatwiają temat w 5 dni i czytając ich dzieło nie musimy tłumaczyć jeszcze raz z polskiego na nasze.

Może stworzyć jakąś listę chętnych i zobaczymy ilu się uzbiera.

Autor:  Lotnik54 [ czwartek 13 lut 2014, 16:49 ]
Tytuł: 

Trochę mnie zaskoczył kolega Elektrex swoim postem. Ja tak łatwo nie odrzucałbym zaoferowanej koleżeńskiej pomocy, tym bardziej kogoś, kto na co dzień musi posługiwać się językiem angielskim, a ponadto od długiego czasu uprawia to samo hobby co my. Ponadto mocno mi się wydaje, że dość długo posiada NAZĘ.
Jestem zatem pewny, że taki ktoś (marcin.gala) wyciągnie jeszcze dokładniej, sedno techniczne przy tłumaczeniu, niż profesjonalny tłumacz, nie mający doświadczenia w zagadnieniach dla których tłumaczy instrukcję.
I nadal podtrzymuję swoją deklarację wydania 20 zł. na polską instrukcję, ale wątpię aby uzbierało się 100 chętnych.
Doradzam zatem, abyśmy skorzystali z "pocałowaniem w rękę" z deklaracji złożonej przez Marcina.
Pozdrawiam.

Autor:  Darro [ czwartek 13 lut 2014, 16:58 ]
Tytuł: 

zawodnik3 pisze:
jestem zainteresowany . Jeśli tłumaczenie będzie profesjonalne mogę zająć się kopiowaniem -przerysowaniem grafiki (non-profit)


No i elegancko...

marcin.gala pisze:
mogę wam przetłumaczyć ale nie bawię się w robienie pdf'u z obrazkami :lol:


Suuuper!!!

I mamy instrukcję po polsku...

Autor:  lukisek [ czwartek 13 lut 2014, 18:19 ]
Tytuł: 

Kolego elektrex.
Robiles rozeznanie OK. Ja moge zrobic rozeznanie u mojej siostry ktora jest prawa reka szefa firmy odpowiedzialnej za 70% rynku tlumaczen wszekkich instrukcji na rynek Polski produktow z calego globu.
Marcin moze przetlumaczyc , ja moge zapytac.
Prosba tylko o aktualny link do instrukcji.

Autor:  tomnow95 [ czwartek 13 lut 2014, 18:24 ]
Tytuł: 

Jeśli się uda a oni stwierdzą że non profit to trzeba będzie postawić przysłowiowe piwo chociaż. Dobrze by było gdyby to wyszło :)

Autor:  mawwo [ czwartek 13 lut 2014, 18:32 ]
Tytuł: 

Tez sie pisze

Autor:  Lotnik54 [ czwartek 13 lut 2014, 19:26 ]
Tytuł: 

http://www.dji.com i jesteś w domu.

Autor:  marcin.gala [ czwartek 13 lut 2014, 20:02 ]
Tytuł: 

zrobię to za darmo ,pół życia po angielsku rozmawiam :-P
+ mam nazę od wieków "nawet trzy" :mrgreen:


edit - chodzi dokładnie o tłumaczenie tego pdf'u
http://download.dji-innovations.com/dow ... .22_en.pdf

w weekend poklikam.

Autor:  Rekic [ czwartek 13 lut 2014, 20:11 ]
Tytuł: 

wydawać kupę kasy na tłumaczenie jest bez sensu, ponieważ przy każdej aktualizacji Nazy zmienia się też instrukcja, więc prędzej czy później i tak będę osoby z problemami bo nie będą wiedziały co się dzieje.

Autor:  gazor [ czwartek 13 lut 2014, 20:38 ]
Tytuł: 

Też , również jestem chętny i gotówką odpłacę . :-D

Autor:  Henryk_s [ czwartek 13 lut 2014, 21:00 ]
Tytuł: 

Chętnie kupię, aktualizacje istotne też odpłatnie.

Autor:  Lotnik54 [ piątek 14 lut 2014, 08:05 ]
Tytuł: 

marcin.gala pisze:
zrobię to za darmo ,pół życia po angielsku rozmawiam :-P
+ mam nazę od wieków "nawet trzy" :mrgreen:


edit - chodzi dokładnie o tłumaczenie tego pdf'u
http://download.dji-innovations.com/dow ... .22_en.pdf

w weekend poklikam.


Tak to jest najnowsza wersja instrukcji.
Pozdrowienia

Autor:  elektrex [ piątek 14 lut 2014, 09:40 ]
Tytuł: 

Lotnik54 pisze:
Trochę mnie zaskoczył kolega Elektrex swoim postem. Ja tak łatwo nie odrzucałbym zaoferowanej koleżeńskiej pomocy


Zostałem źle zrozumiany.

Patrzę na sprawę ze swojego punktu widzenia, czyli zapracowanego ojca dwójki dzieci, który cudem znajduje czas na to hobby. Wyszedłem z założenia że dlaczego ktoś miałby poświęcić mnóstwo czasu i zrobić krecią pracę za free i to jeszcze w kilka dni oraz dlaczego nikt tego nie zrobił do tej pory.

Też mam żonę która kończyła studia w Anglii, ale nawet z nią nie rozmawiałem na ten temat bo wiem że nie ma czasu na przetłumaczenie jednej strony a co dopiero kilkudziesięciu.

Dlatego ten pomysł powstał bo wolę zapłacić i mieć szybko bez proszenia się. Wyjątkowo zależy mi na czasie.

Jeśli marcin.gala zrobi to powiedzmy w tydzień to zwracam honor.

Jak pisałem wcześniej mogę tłumaczony tekst oprawić graficznie.

Autor:  Lotnik54 [ piątek 14 lut 2014, 11:46 ]
Tytuł: 

No i zapowiada się polska instrukcja do NAZY v2 i to z obrazkami. Bardzo mnie to cieszy. Myślę, że w jakiś sposób zdołamy się odwdzięczyć za włożoną pracę i koleżeńską postawę.
Pozdrawiam
Leszek

Autor:  zibi17 [ sobota 15 lut 2014, 11:38 ]
Tytuł: 

Fajnie że komuś się chce.Jak trzeba to również odpłatnie :-D

Strona 2 z 12 Strefa czasowa UTC+1godz.
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/